English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 243 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
end door U درانتهای
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
French door U درب دارای دولنگه
French door U دری که تخته میانیش شیشه مستطیلی دارد
fire door U درب نسوز
door U درب
door U در
door U راهرو
revolving door U در چرخان
swing door U در گردان
next door U خانه پهلویی
next door U جنب این خانه
door to door U خانه به خانه
door-to-door U خانه به خانه
at death's door U دم مرگ
at the door U دم در
automatic door switch U کلید خودکار در
door switch U کلید خودکار در
back door U در عقب
back door U در پشتی
behind the door U پشت در
catch for door bolt U ماده
catch for door bolt U پل
cleaning door U دریچه شستشو
close the door please U بیزحمت در را ببندید
close the door please U خواهش دارم
close the door please U اگرزحمت نیست
crapaudiue door U دری که بالاوپایین ان محورگردنده دارد
door bar U گلندر
door bell U زنگ درخانه
door bundle U بارهای دستی
door bundle U بار پرتابی همراه با چترباز
door bundle U بار همراه
door case U چارچوب در
door curtain U پرده
door curtain U پرده در
door frame U چارچوب در
door furniture U زیب در
door hinge U پاشنه
door hinge U پاشنه در
door keeper U دربان
door knocker U کوبه در
door lamp U لامپ در اتومبیل
door latch U دستگیره در
door latch U کلون در
door latch U چفت فنری
door leaf U لنگه در
leaf of door U لنگه در
door lintel U کلاه چهارچوب
door lintel U نعل درگاه کلاهک
door lock U قفل در
door lock U کلید خانه
door lock U قفل
door mat U پادری
door mat U کفش پاک کن
door money U پول دم در
door money U دری
door money U ورودیه
door nail U گلمیخ در
door panel U بخش مسطح درب
door plate U پلاک در
door post U قائمه درب
door post U پایه درب
door post U تیرعمودی
door set U در با چارچوب
door step U پله درگاه
door step U پله
door step selling U فروش از طریق مراجعه به خانوارها
door stop U زبانه در
door stop U دکمه کله قندی
door to door selling U فروش کالا بصورت دوره گردی
door way U راهرو
door way U مدخل
door way U جای در
double action door U در بادبزنی
emergency door U در خطر
emergency door U خروجی خطر
emergency door U دراضطراری
feed door U دری که ازان سوخت درکوره میریزند
folding door U درتاه شو
folding door U در اکاردئونی
folding door U در فانوسی
i hear a tap at the door U صدای در می اید
i hear a tap at the door U در میزنند
i knocked at the door U در زدم
i knocked at the door U دق الباب کردم
inside door handle U دستگیره داخل درب اتومبیل
internal door U در داخلی
is these a at the door U ایاکسی هم درهست
joiner door U دربهای اب ناپذیر
joiner door U درب معمولی ناو
knock at the door U در زدن
knock at the door U در کوفتن
lay at a person's door U به گردن کسی گذاشتن
lay to a person's door U به گردن کسی گذاشتن
main door U در اصلی
middle rial of door frame U قیدچه
next door to U تقریبا
next door to U نزدیک
next door to U غریب
open door policy U سیاست درهای باز
open the door to U مجال دادن به
Other Matches
out door U صحرایی در هوای ازاد انجام شده
next door [to] <adv.> U همسایه ای
next door [to] <adv.> U جنبی
next door [to] <adv.> U پهلویی
out door U بیرونی
out door U بیرون
There is somebody at the door . U یک کسی دم در است
out of door U خارج ازمنزل
He is next door. U او [مرد] نزد همسایه است.
out of door U فضای ازاد
out of door U در هوای ازاد
to keep the wolf from the door U خودرا ازگرسنگی یا قحطی رهانیدن
to drum at a door U درکوبیدن
to drum at a door U درزدن
to beat at a door U درکوبیدن
stage door U در عقب صحنه
to bang the door U در رابهم زدن
access door U درورودی
to open the door to U مجال دادن
to panel a door U تنکه بدر گذاشتن
sliding door U در کشوی
The door is ajar. U لای درباز است
two leafs door U در دو لنگه
two leafs door U در دو لته
trap door U دریچه
siding door U درکشوی
to show one to the door U کسیرا تا دم در بردن یارهنمایی کردن
to rattle at the door U تغ تغ در زدن
there is a ring at the door U دم در زنگ میزنند
there is a knock at the door U می اید
to tap at a door U در زدن
tap at a door U در زدن
storm door U درب عایق هوای توفانی
door-frame U چارچوب در
the door banged U درباصدای محکم و بلندی بهم خورد
the door sagged U در یک بر شد
the front door U درجلو
the front door U درورد
sliding door U در کشودار
the key is in the door کلید توی در است
the open door U ازادی ورود بیگانگان به کشوری برای بازرگانی
the panel of a door U تنکه در
the postern door U در عقب
the postern door U در عقبی
the postern door U درخصوصی
there is a knock at the door U درمیزنند
there is a knock at the door U صدای در
solid door U لنگه در توپر
entrance door U در جلویی [ساختمان]
door-handle U اهرم در
door-furniture U پاشنه ی در
door-knob U دستگیره گویی
door-case U چارچوب در
bridal door U [مدخل مزین در گوشه های کلیسا]
keep the wolf from the door <idiom> U نان بخور و نمیری گیر آوردن
The door is jammed. در گیر کرده است.
The door is jammed. در باز نمیشود.
show someone the door <idiom> U خواستن از کسی که برود
foot in the door <idiom> U گشایش یا فرصت
door-jamb U [تیر عمودی چارچوب در]
door-knocker U کوبه ی در
door-post U [تیر عمودی در]
entry door U در ورودی
entrance door U در ورودی
entry door U ورودی
entry door U در جلویی [ساختمان]
entrance door U ورودی
immediately next door <adv.> U همین همسایه ای
immediately next door <adv.> U همین جنبی
Somebody is pounding at the door . U یک نفر داردبدر می کوبد
Somebody is beating at (upon)the door. U یک کسی دارد در می زند
four-door saloon U ماشینچهاردر
exterior door U دربیرونی
entrance door U درورودی
door shelf U درقفسه
door pocket U جیبدر
door pillar U ستوندر
door handle U دستگیرهدر
door grip U دستگیرهدر
conventional door U درمعمولی
freezer door U درفریزر
hinged door U درلولایی
inner door shell U پوستداخلیدر
Open the door. U در درراباز کن
You are wanted at the door. U دم در شما را می خواهند
front door U دراصلیساختمان
door-handle U دستگیرهدر
vent door U درنفوذباد
types of door U انواعدر
storage door U دروسایلذخیرهای
side door U درداخلی
patio door U درپاسیو
loading door U فشاردر
bow door U درخمشده
siding door U درکشودار
paddling door U درب کار
out door court U زمین هوای ازاد
our neighbour door U کسیکه خانه اش پهلوی خانه ماست
our neighbour door U همسایه پهلویی ما
push the door to U در راپیش کنید
show to the door U تا دم در بردن
show one the door U کفش کسی را جفت کردن
roller door U در گردنده
roller door U در چرخنده
front door [of house] U در جلویی [ساختمان]
tap the door with your fingers U انگشت بزنید بدر
the open door policy U سیاست دروازههای باز
front door [of house] U در ورودی
double-margin door U دو در با یک زبانه
front door [of house] U ورودی
skidding door rail U ریل زیر در کشویی
closed-door meeting U مجلس جدا از مردم عمومی [سیاست]
ornamental door nail U گلمیخ
the door swung open U دربازشد
the door swung open U در روی لولای خودچرخیده است
attic door-case [چارچوب در کشویی اتاق زیر شیروانی]
to fling a door open U دری راناگهان بازکردن
He shut the door and left. U دررا بست ورفت
to put a notice on a door U اگهی روی در چسباندن اعلان بدر زدن
to throw open the door to U امکان پذیر کردن
to throw open the door to U میسر کردن
interior door handle U دستهداخلدر
automatically-controlled door U درکنترلخودکار
bow loading door U درخمشدهمخصوصبار
Somebody is ringing the door bell. U یکنفر دارد زنگ دررامی زند
The door – handle has broken off. U دسته درشکسته است
Katie bar the door <idiom> U
When one door shuts another opens. <proverb> U وقتى درى بسته مى شود در دیگرى باز مى گردد .
This door will not last (long)on its hinges . <proverb> U این در به این پاشنه نمى ماند .
Give a kick at the door. U یک لگه بزن به در
rabbet [for window or door] U اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در]
payload bay door U دردهنهبار
interior door lock button U دکمهقفلدستگیرهداخلیدر
concertina-type folding door U درتاشو
It is a camel that kneels at every mans door . <proverb> U آین شترى است که در خانه همه کس خوابیده است .
He closed the door against the peace agreement. U تمام درها را بروی موافقتنامه صلح بست
door open warning light U چراغهشداربرایبازبودندر
Be sure to lock ( shut , close ) the door . U مبادا در راباز بگذاری
The key stuck in the door lock . U کلید درقفل گیر کرد
lock the barn door after the horse is stolen <idiom> نوشدارو پس از مرگ سهراب
top and bottom rail of door frame U پاسار
The house next door was broken into/burgled/burglarized yesterday. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com